Plagiarism: Journalists earn their living with words, and plagiarism -- using someone else's words as if they were your own -- is, simply stated, stealing. It can take many forms. At its worst, plagiarism can be copying and pasting an article off the Internet and slapping your own byline at the top. Or subtler: Lifting a quote from a wire service story or taking credit for another person's idea.

Because of the Internet, plagiarism is easier today than ever before; it's also easier to catch. To avoid charges of plagiarism, a writer must paraphrase another's words and state the source(s); credit another person's ideas and theories; and cite any facts that are not commonly known. Be sure to label your notes carefully when consulting material in a library or online. It is possible to inadvertently plagiarize a work this way; if you do, you suffer the consequences nevertheless.

HOW TO RECOGNIZE ACCEPTABLE PARAPHRASING VS. PLAGIARISM

Original passage: "In 1938, near the end of a decade of monumental turmoil, the year's number-one newsmaker was not Franklin Delano Roosevelt, Hitler, or Mussolini. It wasn't Pope Pius XI, nor was it Lou Gehrig, Howard Hughes or Clark Gable. The subject of the most newspaper column inches in 1938 wasn't even a person. It was an undersized, crooked-legged racehorse named Seabiscuit. (From Seabiscuit: An American Legend, by Laura Hillenbrand.)

The following is plagiarism:

"The biggest newsmaker in 1938 -- measured in newspaper column inches -- wasn't the president, nor was it Adolf Hitler or the pope. It wasn't Babe Ruth or any Hollywood actor either. Why, it wasn't even human. It was a racehorse named Seabiscuit."

Why is this plagiarism? Because the writer has taken the spirit of Hillenbrand's passage and simply reordered a few sentences and substituted words -- including a relatively obscure fact about more newspaper column inches being dedicated to Seabiscuit than any human in 1938. What's more, the writer didn't credit Hillenbrand's work.

Here is an acceptable paraphrase of this same passage:

"In 1938, the legendary racehorse Seabiscuit was so famous he accounted for more newspaper column inches than the president, pope and any Hollywood film star, according to Laura Hillenbrand in Seabiscuit: An American Legend.

Or simply, Seabiscuit was extremely popular in 1938. There's no need to cite Hillenbrand because this is a commonly known fact that cannot be reasonably disputed.

Here is another example:

Original passage: "Jaithirth ‘Jerry' Rao was one of the first people I met in Bangalore -- and I hadn't been with him for more than a few minutes at the Leela Palace hotel before he told me that he could handle my tax returns and any other accounting needs I had -- from Bangalore. No thanks, I demurred. I already have an accountant in Chicago. Jerry just smiled. He was too polite to say it -- that he may already be my accountant, or rather my accountant's accountant, thanks to the explosion in the outsourcing of tax preparation. ‘This is happening as we speak,' said Rao, a native of Mumbai, formerly Bombay, whose Indian firm, MphasiS, has a team of Indian accountants able to do outsourced accounting work from any state in America and the federal government. ‘We have tied up with several small and medium-sized CPA firms in America.'" (From The World is Flat: A Brief History of the Twenty-First Century, by Thomas L. Friedman.)

The following is plagiarism:

"India has become a major player in outsourced accounting, and, for all you know, someone in Bangalore might very well be crunching your tax returns -- on behalf of your accountant. ‘This is happening as we speak,' said Jaithirth Rao, whose firm, MphasiS, has ‘tied up with several small and medium-sized CPA firms in America.'"

It is unacceptable because the way it is written, it appears the writer interviewed Rao and got that original quote, when it originated in Thomas Friedman's book.

Another example:

Original passage: "The stock market crashed on October 29, 1929, a Tuesday, the most disastrous session on Wall Street to date in a month of turmoil." (The Worst Hard Time, by Timothy Egan.)

The following is not plagiarism: "The stock market crashed on Tuesday, October 29, 1929, following a month of economic jitters."

It is acceptable because the day the stock market crashed, leading to the Great Depression, is a well-known fact.

Additional sticking points:

It can be tempting to lift highly technical passages (say, a description of BMW's braking system or an in depth analysis of how Google's search engine actually works). Don't do it. Instead, find a way to describe these things in your own words. This also goes for company descriptions used in press releases. For example, HP describes itself as "a technology solutions provider to consumers, businesses and institutions globally." You might describe it as "a seller of a broad range of technology products and services, including PCs, printers, and IT infrastructure."

The bottom-line rule of attribution is: When in doubt, cite the source of your information. You can't go wrong then.

Fabrication: Making up sources or information in an assignment is a serious ethical violation. In the real world, it could lead to immediate dismissal and the end of your career. In the late 1990s Stephen Glass created in part or whole cloth some two dozen stories he published in The New Republic, Harpers and Rolling Stone, which led to one of the biggest journalism scandals in history. Jayson Blair of The New York Times plagiarized and fabricated sources and material, which became a huge embarrassment to the Times, which is still recovering. Both are out of the profession.

Doctoring photos or video: It is not permissible to doctor or manipulate photos for the purpose of misleading, although is all right to crop pictures or enhance clarity if blurry. With video it is OK to edit footage but not all right to alter subjects' appearance or likewise distort reality. Increasingly photo manipulation is being used as an explanatory technique: Putting George Bush's head onto a wrestler's body for satiric purposes, for example. This is acceptable only if there will be no confusion between the photo manipulation -- satiric or otherwise -- and reality.

Fictional devices: Names, dates and places should never be altered in any story, even to protect a source's identity. If publishing those facts could lead to retribution against a source, or if compassion dictates omitting these facts from a story, they should simply be cut (with an explanation to the reader). Composites, which are characteristics and histories of multiple characters blended into one, should never be used.

Posted on August 31, 2007
Tags: Uncategorized

Total comments on this page: 9

How to read/write comments

Comments on specific paragraphs:

Click the icon to the right of a paragraph

  • If there are no prior comments there, a comment entry form will appear automatically
  • If there are already comments, you will see them and the form will be at the bottom of the thread

Comments on the page as a whole:

Click the icon to the right of the page title (works the same as paragraphs)

Comments

No comments yet.

Mary Q on whole page :

The question comes up in class discussion of immersion reporting whether it’s permissible to make up a composite “day.” A reporter spends several days trailing a source for a profile, and realizes it would structurally oh-so-easy to put fold events that transpired over several days into one composite day. Obviously the answer is no. Instead use the varied—and real time—events of one day as jumping off points for the different aspects of the profile’s life

September 17, 2007 8:44 pm
Mitchell Stephens on whole page :

This image of Bill Clinton on the cover of New York Magazine is an example of why a complete ban on manipulating photographs would be foolish:
http://nymag.com/nymag/toc/20071008/
No one, presumably, is misled. Many, presumably, are amused, intrigued or even enlightened.

October 3, 2007 7:52 pm
Kelly Nolan on whole page :

This is an especially helpful example, as many may not realize that stealing someone’s idea is also plagiarism. It’s helpful also to note when you can merely cite something as a fact that cannot be disputed.

November 2, 2007 10:40 am
Sue Russell on whole page :

Great topic, Adam. My book, Lethal Intent, about executed serial killer Aileen Wuornos, was blatantly plagiarized in another book on Wuornos, with zero attribution. The facts I uncovered in my original research are, of course, now public domain. But the expression of that research and the ideas it gave rise to are mine, for better or worse. Or so I thought! One teeny snip from numerous examples of the lifting of words and ideas.

I wrote:
“Near neighbors who over the years were never once invited to set foot inside for even casual pleasantries, recall the curtains always being drawn tightly across its small windows, excluding the outside world.”

The perpetrator wrote:
“Near neighbors, who were never once invited to set foot inside, even for casual pleasantries, recall the curtains always being tightly drawn across the small windows of the Wuornos house. ”

As a writer, I might have been far less annoyed by, say, ‘the neighbors never set foot inside the Wuornos house, even briefly, and remember seeing the curtains always closed.’ But should I have been less annoyed?

Now I’m wondering. Given the assessment of the Hillenbrand passage, is this an acceptable paraphrase with no attribution? Bottom line for me: attribution makes many things seem forgivable that otherwise might not.

November 2, 2007 8:19 pm
Anita Bartholomew on whole page :

I believe this passage confuses fictionalizing with protecting identities.

If I write, “John Doe (name changed to protect privacy), admitted to being so hungry, he once broke into a church to steal communion wafers,” it’s only a fictional device if something other than the name “John Doe” is fiction.

The reader is immediately told that Doe isn’t the person’s name. The reader isn’t being misinformed — certain information is being withheld, and the reader is being told as much.

I believe that that paragraph 25 demonstrates a common failing of those who attempt to define ethics in journalism, as if there were some set of rules that only apply here but nowhere else.

There is no difference between ethics in journalism and ethics in any other life situation. You are behaving unethically only if you mislead people, not if you tell the truth, such as openly using a “stand-in” name for someone who can’t be named openly.

November 3, 2007 3:53 pm
Burl Barer on whole page :

I disagree. If I were to utilize the narrative and the quoted statement, that would be unacceptable. To use the quoted statement is perfectly fair and acceptable. You say that it is unacceptable because “it appears the writer intevviewed Rao…” It may appear that way to you, but it does not appear that way to me. The statement could have been made in any number of published interviews in newspapers, magazines or books. Perhaps I see it this way because I write non-fiction investigative books, and using quotes from diverse sources is common practice and always considered fair use.

November 6, 2007 3:32 am
Sue Russell on whole page :

I think this is complex, Adam, and that there is no one Rx for getting it right. Like Burl, I don’t believe that using the brief 15-16 word quote cited, without attribution, rises to the standard of plagiarism. Key: the quote is part of the public record at that point, and none of the writer’s surrounding creative words were used. So no, not plagiarism.

It might not be ideal. For me, context is all. If you fill a book with “he said in the New York Times on X,” or, “he told X from the NYT on February 15th XXXX” it can *really* break up the narrative flow and character dialogue and it would ruin – and this is key – *certain* books where storytelling is all, such as traditional true crime. It is after all a very brief quote. In a more journalistic book, you’d probably happily attribute or footnote. (Again, we’re talking 15-16 words.)

For articles, I often wrestle with how best to convey that a quote came from another source when there is no room for full detailed attribution. i.e., I wouldn’t use a one line quote and end it with, “he says.” For me, that sounds immediate and very much as though we are in the room together. Ergo, misleading. I might, however, write, “he once said,” and feel fine about it (again for this very brief quote) without belabouring attribution. The longer the quotes used, the more critical that you convey that they did not arise from your own interview and credit appropriately, etc. That’s my take on this example, for what it’s worth.

November 7, 2007 5:05 pm
Lisa Miller on whole page :

I think it would absolutely be problemmatic to use the quote without making it clear it came from Friedman’s book. My uneasiness stems from two objections:

First, it is quite likely readers will assume the journalist spoke with Rao him/herself. It touches on the credibility of the reporter, the overall picture unconsciously being built in the reader’s mind that the reporter got the info directly, since there is no allusion to a secondary source. In a standard newspaper story, I suspect people generally do assume that quotes, unless explained otherwise, were received directly (through conversation, email, official statements, etc).

(Regarding nonfiction investigative books — for such works, extensive sourcing information is usually given at the back of the book, which is not the case with newspaper reporting. I also suspect readers, at least more sophisticated readers, recognize that the sheer volume of material in a book is unlikely to come from direct interviews alone, and they make allowances for this as they read — and turn to the back for further sourcing informaton if they want it.)

Second, it provides a pathway to investigate the accuracy and context of the quote as recorded and presented by Friedman. If the quote turns out to be contested, the responsiblity for its initial reporting is clear if Friedman’s book is given as the original source. If there are questions about the context in which the quote was made, those may be cleared up by turning to the original source.

This last point may sound ridiculous — most people reading a story about India and business are not going to work backwards to find out if the context of the quote in the book matches the way it is presented in the news story — but at least the opportunity is there. It strikes me that readers have a right to know that there may be dilution at work. We all played the telephone game as kids, and we know how garbled things become as the story moves from person to person. Readers have a right to know that the quote was mediated through Friedman’s presentation of it, and then the reporter’s use of it — rather than only through the reporter.

Grace in prose is an important goal, but we can’t jettison the need to ensure that what our writing implies is as accurate as the facts it presents simply because it may be awkward to include the sourcing details. There are ways around having to wedge it all into the main story, if it really is too difficult — especially these days, with pullouts, graphics, source notes and the like not uncommon in the overall presentation of a story.

Lisa Miller
NYU BER alum
Editor, Platts

March 29, 2008 3:18 pm

Sorry, the comment form is closed at this time.